1 de julio de 2008

El diario Público

El diario Público es un ejemplo de información objetiva, veraz, contrastada y sin sesgos ideológicos. Como esta noticia aparecida el 25 de junio de 2008.

Parecía que el congreso del PP había conseguido orillar las tesis más españolistas – No sé a qué se refieren con españolismo. No entiendo si hay una definición clara pero supongo que lo quieren asociar con fascismo o nacionalismo. Pero el espejismo ha durado tres días. Ayer, el PP unió fuerzas con 18 intelectuales españolistas –otra vez españolistas- , próximos a UPyD y liderados por el filósofo Fernando Savater, que presentaron el lunes en Madrid un manifiesto reivindicando la preeminencia del castellano sobre el resto de lenguas y que ha tenido eco en la derecha mediática- El manifiesto no dice eso. Habla de la riqueza de una lengua común y en la que muchos se entienden. Además, reivindica esa estúpida manía de los revolucionarios franceses de 1789 que decían que quienes tienen derechos no son las lenguas ni los territorios sino las personas.

El texto, que denuncia políticas que el PP ha apoyado o promovido donde gobierna o lo ha hecho –eso es cierto, el PP critica lo mismo que ha hecho en Valencia y Galicia- , pretende que el castellano sea vehicular en la enseñanza y exige adaptar la Constitución y los estatutos a dicha supremacía.- el manifiesto dice que, en lugares donde haya más lenguas, la gente pueda ser educada en castellano, si así lo desea: una ordinariez. El uso del sustantivo “supremacía” destaca el carácter antiopresivo y libertario de esta noticia. En cuanto a exigir, es un sinsentido. Yo puedo exigir ser Nacho Vidal y no por eso me lo concederán. El manifiesto usa el verbo “solicitar”.

Después de saberse la adhesión de Rajoy (pero también de ex diputados del PSOE como Joaquín Leguina o José Acosta) Savater cargó contra el Gobierno afirmando que “la lengua común es un bien” que se niega “para tapar miserias”.Las administraciones catalanas están habituadas a manifiestos así (hace tres años uno simular alumbró a Ciudadanos). El uso del verbo “habituar” le confiere al texto un manto de resistencia ante el centralismo despiadado y mesetario y le añade un toque de “me la refanfinfla lo que digáis”. Le falta decir que lo emplean en los retretes de la Generalitat.

Desde la convicción de que en Catalunya no hay conflicto lingüístico se lo toman con flema. No podía faltar el respeto sagrado al hecho diferencial usando el dígrafo NY para representar el fonema nasal, palatal, sonoro que en la opresora lengua española se representa con Ñ. El cual no es un signo opresivo sino un signo que representa la pereza de los copistas medievales que, como escribían a mano, ponían una vírgula sobre la N, a fin de evitar escribir dos enes, pues así se escribía la Ñ: Espanna. Además, todos sabemos que Catalunya es menos humillante que Cataluña.

Joaquim Nadal, del PSC, en función de conseller portavoz del Govern, afirmó que preservarán su modelo “para que se pueda vivir en catalán y en castellano”.En Catalunya sólo una minoría percibe la lengua como problema –Excepto el centralista y mesetario y españolista Carmelo González que se puso en huelga de hambre para pedir que su hija pudiera escolarizarse en castellano. Como no pudo, ahora manda a su hija a un colegio privado, uno de esos colegios donde estudian los hijos de los altos cargos de la Generalitat. Quienes no quieren para sus hijos lo mismo que quieren para los hijos de los demás. Menuda muestra de igualdad y de ausencia de clasismo.

"y el PP catalán huye del debate, sabedor que les complica alianzas con CiU. Se asume que el apoyo a la lengua es, a menudo, proporcional a su buena o mala salud.El caso del catalán es paradigmático. Se habla en cuatro países" No sé si se refiere a los países donde se habla catalán o los países que forman la entelequia de los Países Catalanes. "En el Estado español" Que no falte decir Estado español, ojo con la minúscula, ya que, si se dice España, el pulso se acelera y se entra en coma. Evitar decir España es un concepto religioso, al igual que los judíos evitan decir Jehová pues lo consideran una blasfemia. en Catalunya, País Valenciano, Baleares y Aragón.

Los datos de uso y conocimiento tienen mucho o todo que ver con su estatus. Hace un siglo su área lingüística era monolingüe. La fantasía de los territorios monolingües solo existe en la mente del redactor. Si acaso, las tierras que formaban la Corona de Aragón en plena Edad Media, tenían preponderancia de catalán y aragonés, pero en el siglo XIX se hablaba castellano en todos esos sitios. Los territorios monolingües jamás han existido.

Donde mejor salud tiene es en Andorra –única lengua oficial– y en Catalunya, donde ha alternado prohibición y protección.El catalán agoniza en cambio en Pirineos Orientales (Francia), donde lleva cuatro siglos proscrito. No sé a qué se refiere con que está proscrito. Supongo que no es casual emplear el verbo “proscribir” y "agoniza" para darle al lector la sensación de que hombres de negro y con guadaña van asesinando a quien habla en catalán. En el sur de Francia se habla catalán, pero no es oficial como sí lo es en Cataluña.

Situación similar atraviesa en l’Alger, en Cerdeña. De nuevo, el redactor dice que el catalán está proscrito en Alguer, que es una ciudad de Cerdeña. Cosa que no es cierta. Aún hay gente que habla catalán desde los tiempos en que la Corona de Aragón dominaba gran parte del Mediterráneo. Pero la historia cambia y ahora se habla italiano. No es opresión: es la libertad del hablante en usar la lengua que le dé la gana. Según ese concepto de proscripción, el español está proscrito en Flandes, Nuevo México, Texas, California, Haiti y Filipinas, lugares en que fue dominante pero ya no lo es. Y queda muy antifascista escribir l'Alguer en lugar de Alguer.

En Baleares y el País Valenciano, donde el PP ha gobernado gran parte del periodo democrático, ha perdido vitalidad ¿a qué se refiere con que ha perdido vitalidad? ¿ a que la gente habla como le dé la gana y en la lengua que escoge y que conoce?

y pagado la bronca en torno a su unidad lingüística. La lengua ocupa parte del debate en Galicia. Hace semanas, el presidente de la Xunta, Emilio Pérez Touriño, del PSdG, oteó la ofensiva “política, cultural y social” contra su política lingüística. Meses antes, el decreto que regula los usos lingüísticos en la enseñanza provocaba un arduo debate entre el bipartito y el PP. El decreto establece el uso de las dos lenguas al 50%.Lo que sucede en Madrid en este tema no resulta inadvertido. La web del PPdeG, que se elaboró en gallego cuando Fraga hacía y deshacía, es ahora bilingüe.Euskadi tampoco esquiva la polémica. La consejería de Educación (EA) prevé eliminar los actuales modelos lingüísticos A (en castellano con el euskara como asignatura), B (bilingüe) y D (en euskara con el castellano como asignatura). Establecerá el euskara como lengua principal con críticas de PSOE y PP.

Y, cómo no, decir euskara, con a, es menos opresor que decir euskera, o eusquera. Todo muy antifascista, muy antiopresor, muy libertario y muy diferencial. Igualito que el cuadro de Delacroix.

La noticia es esta:
http://www.publico.es/espana/129452/nacionalismo/espanol/nuevo/politica/lenguas

Y el manifiesto es este:
https://www.upyd.es/modulo-web/modules/recogida_firmas/manifiesto.pdf

2 comentarios:

Tobias dijo...

Chapeau. Es triste ver como los que comentan la noticia no se atreven a pensar. Da miedo tener que coincidir con un pez gordo de las FAES cuando dice que lo políticamente correcto se está convirtiendo en una dictadura.
Estoy en Madrid hasta el lunes. Estás por aquí?
T

Juan Pablo Arenas dijo...

Ese Tobiassssss. El único que se apiada de mi alma y me deja un comentarito para saber que alguien lee mis delirios. En cuanto a coincidir con gente con la que años antes me habría resultado abominable coincidir, me estoy habituando. Yo creo que eso nos prueba que nuestras ideas eran más psicológicas y prejuciciosas que razonadas y extraídas del pensar calmado. Nos situamos en un lado porque siempre nos habían dicho que moralmente era el lado vencedor, el lado que tenía la razón, el lado que, a pesar de sus defectos, era el correcto para las gentes de bien. Demasiados antifaces y prejuicios teníamos. Y por aquí estoyyyyyy.